Αποκλεισμός των επωνύμων στη ρωσική γλώσσα: δύσκολες περιπτώσεις

Πίνακας περιεχομένων:

Αποκλεισμός των επωνύμων στη ρωσική γλώσσα: δύσκολες περιπτώσεις
Αποκλεισμός των επωνύμων στη ρωσική γλώσσα: δύσκολες περιπτώσεις

Βίντεο: ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΗ ΜΑΘΗΣΗ με ΕΛΛΗΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ 2024, Ιούλιος

Βίντεο: ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΗ ΜΑΘΗΣΗ με ΕΛΛΗΝΙΚΟΥΣ ΥΠΟΤΙΤΛΟΥΣ 2024, Ιούλιος
Anonim

Το ρωσικό θεωρείται ένα από τα πιο δύσκολα στον κόσμο να μάθει από την αρχή. Φυσικά, δεν υπάρχουν σχεδόν ακανόνιστα ρήματα και ιερογλυφικά μέσα σε αυτό, αλλά πολλά συνώνυμα με λεπτές αποχρώσεις, στρωματοποίηση του πολιτιστικού πλαισίου και τροποποιημένα δάνεια - όλα αυτά γοητεύουν τους αρχάριους. Και επίσης τα ονόματα είναι κεκλιμένα …

Με τις απολήξεις απλών επώνυμων, όπως ο Ivanov, ο Petrov, ο Smirnov, συνήθως δεν υπάρχουν προβλήματα. Ορισμένες δυσκολίες μπορούν να αντιμετωπιστούν μόνο από εκείνους που δεν γνωρίζουν πολύ τον τοκετό και τις περιπτώσεις: το επώνυμο μπορεί να είναι είτε θηλυκό στην ονομαστική περίπτωση (πολίτης Solovyova) είτε αρσενικό στο genitive ("Δεν έχουμε Solovyov"). Ωστόσο, οι γηγενείς ομιλητές σπάνια ασχολούνται με τέτοιες περιπτώσεις. Είναι πολύ πιο δύσκολο αν τα επώνυμα δεν μοιάζουν με επίθετο (δηλαδή, δεν μπορούν να αντικατασταθούν ως απάντηση στις ερωτήσεις "τι;" Και "των οποίων;" και απορρίφθηκαν σύμφωνα με τους σχετικούς κανόνες) ή ανήκουν σε αλλοδαπούς.

Σύμφωνα με τους κανόνες και χωρίς

Τα περισσότερα επώνυμα, ανεξάρτητα από την προέλευση, μπορούν να πεισθούν και να χρησιμοποιηθούν στον πληθυντικό - η ευελιξία της ρωσικής γλώσσας επιτρέπει αυτό να γίνει χωρίς καμία ζημιά: καλέστε Kshesinsky, όνειρο για Douglas, να θαυμάσετε τον Brin. Εξαρτάται από το τέλος: τα επώνυμα-πολωνισμοί (-sky, -sky, -sky, -sky) και τα αρσενικά επώνυμα -in, -ov, καθώς και τα θηλυκά επώνυμα -in, -ova πάντα επικλινές. Για περίπλοκες περιπτώσεις, υπάρχει η δυνατότητα διπλής απόκλισης κατόπιν αιτήματος του ιδιοκτήτη της: η Ελενα Δυζίνη μπορεί επίσης να διατηρήσει σχετική αδιαφορία ("ένα γράμμα στην Έλενα Δυζίνη", το επώνυμο θεωρείται ουσιαστικό), και έτσι μπορεί να είναι η Έλενα Δυζίνη (από το επίθετο).

Προσαρμοσμένη και μη μορφοποίηση

Τα παλαιά ρωσικά επώνυμα-ουσιαστικά στο αρσενικό φύλο, όπως το House, Plowman, Gonchar κλπ., Που κυνηγούν μόνο μεταξύ των ανδρών: ο Viktor Dom, Leonid Pakhar, για τον Alexei Gonchar και μεταξύ των γυναικών παραμένουν αμετάβλητοι: Anastasia Martyr, Veronika Lesnik. Τα θηλυκά ουσιαστικά (Beard, Aspen) ακολουθούν συνήθως τον ίδιο κανόνα αν δεν υπάρχει κατηγορητική απόρριψη από τον ιδιοκτήτη τους, αλλά αυτό μπορεί να οφείλεται μόνο σε μια οικογενειακή παράδοση που δεν ακυρώνει τον γενικό κανόνα για αυτούς που δεν είναι εξοικειωμένοι με αυτό. Δεν υπάρχουν εξαιρέσεις για επώνυμα μεσάζοντος (Onishchenko, Sieve, Velichko) - δεν έχουν κλίση σε κανένα φύλο και αριθμό. Τα επώνυμα σχηματίστηκαν από ψευδώνυμα ή προσωπικά ονόματα προγόνων στη γενική περίπτωση: οι Zhivago, Ilyins και Krucheny παραμένουν οι ίδιοι. Ο γενικός κανόνας των ανδρικών και θηλυκών επωνύμων που τελειώνουν στα φωνήεντα -e, -i, -o, -y, -y - δεν πείθουν.

Είναι εύκολο με τους Γεωργιανούς

Πριν από λίγα χρόνια, ο τύπος άρχισε να αντιμετωπίζει την απόρριψη της παρακμής των διάσημων ονομάτων - της σοβιετικής πολιτικής προσωπικότητας Lavrenty Beria και του σκηνοθέτη Georgy Danelia. Οι δημοσιογράφοι δικαιολόγησαν αυτή την ορθογραφία από το γεγονός ότι το όνομα του πρώτου Γεωργιανού προέδρου Zviad Gamsakhurdia παραμένει αμετάβλητο, καθώς και την άσκοπη συρρίκνωση άλλων γεωργιανών ονομάτων με τις καταλήξεις σε -shvili και -dze. Οι φιλελεύθεροι δημοσιογράφοι που δεν ήθελαν να «στρεβλώσουν» τα επώνυμα, «παραβιάζοντας την κυριαρχία των μεταφορέων τους» (μια παρόμοια πολιτικά ορθή συρρίκνωση της γραμματικής κάποιου άλλου στην Ουκρανία, αν και ο ρωσικός λογοτεχνικός κανόνας παραμένει αμετάβλητος: στην Ουκρανία) συνέβαλε επίσης στον αναλφαβητισμό. Είναι αδύνατο να κληθεί μια τέτοια προσέγγιση στη μητρική γλώσσα, εκτός από την ηλιθιότητα. Στην πραγματικότητα, οι κανόνες δεν άλλαξαν, και τα γεωργιανά επώνυμα - shvili και -dze δεν πλώθηκαν, δεν πλώθηκαν, και οι δύο πρώτες περιπτώσεις εξαρτώνται από τα ορθογραφικά τελειώματα, ή -α: "Gamsakhurdia" θα υποκύψει, αλλά η Danelia δεν θα. (Η γνωστή εξαίρεση είναι Okudzhava, υποκλίνοντας.)

Με τον Καύκασο και την Ασία - ακόμα πιο εύκολη

Αρσενικό αρμενικό και ρωσικό Αζερμπαϊτζάν, Τσετσέν, Ινγκούσ, Νταγκεστάν και όλα τα ασιατικά επώνυμα είναι διατεθειμένοι: Ακοπιάν, Ζουραμπάν, Κουργτινάν, Αβισέφ, Αϊβάζοφ, Ασλαμόφ, Κουλ-Μοχάμεντ. οι γυναίκες δεν έχουν κλίση. Αν μετά το επώνυμο υπάρχει μια γλώσσα που τελειώνει "-γλυκα" ("-όλα"), τα αρσενικά επώνυμα: Αλί-ογλου, Αρμάνσουλο δεν παύουν να τείνουν.