Πώς να μάθετε να διαβάζετε τη μεταγραφή

Πώς να μάθετε να διαβάζετε τη μεταγραφή
Πώς να μάθετε να διαβάζετε τη μεταγραφή

Βίντεο: Λογιστής στον Γεωργίου εξηγεί πως δημιουργούνται τα χρέη των ομάδων... 2024, Ιούλιος

Βίντεο: Λογιστής στον Γεωργίου εξηγεί πως δημιουργούνται τα χρέη των ομάδων... 2024, Ιούλιος
Anonim

Στη ρωσική γλώσσα υπάρχουν πολλές περιπτώσεις ασυνέπειας στην ορθογραφία και την προφορά μιας λέξης. Αυτό συμβαίνει επειδή τα φωνήεντα και τα συμφώνια βρίσκονται σε αδύναμη θέση. Αυτό οφείλεται στους νόμους της φωνητικής, της ορθογραφίας και της ορθογραφίας. Η προφορική ομιλία σύμφωνα με τον ήχο αντικατοπτρίζει μόνο μια ειδική εγγραφή - μεταγραφή. Για να μάθετε πώς να διαβάζετε τη μεταγραφή, πρέπει να θυμάστε μερικούς κανόνες.

Εγχειρίδιο οδηγιών

1

Επιλέξτε όλους τους ήχους φωνήεντος στη λέξη και δώστε έμφαση. Ο ήχος κρούσης θα είναι σε ισχυρή θέση και το υπόλοιπο σε αδύναμη θέση. Συνδέστε τους με τους κανόνες ορθογραφίας και ορθογραφίας. Για παράδειγμα, στη λέξη [r'ika] θα συναγάγουμε το γράμμα "e" από τη μεταγραφή, επειδή η λέξη επαλήθευσης "ποτάμια" [hang] είναι κουπί, επειδή η λέξη επαλήθευσης είναι "κουπιά".

2

Θυμηθείτε ότι τα γράμματα "e", "e", "yu", "I" παίζουν δύο ρόλους ανάλογα με τη θέση που κατέχουν. Εάν στέκονται πίσω από τα συμφώνια, τότε δείχνουν αντίστοιχα τους ήχους [e], [o], [y], [a] και την απαλότητα της προηγούμενης συφωνίας. Στην αρχή μιας λέξης, μετά από ένα φωνήεν, απαλά και σκληρά σημάδια, δείχνουν δύο ήχους: [e] - [y'e], [e] - [y'o], [yu] - [i'u], I - [th 'α].

Διαβάστε τις λέξεις ως εξής. [T'em] - θέμα, [y'el] - ερυθρελάτης, [y'akar '] - άγκυρα, [ch'isy] - ώρες.

3

Εξετάστε αρκετούς νόμους για την μεταγραφή των συμφώνων.

Μη αναφερόμενα συφωνικά δεν καταγράφονται στη μεταγραφή: [αρσενικό] - τοπικό.

Διπλά συμφώνια σημαίνουν ένα μακρύ: [t'erasa] - βεράντα.

Οι ήχοι μπορούν να εκφραστούν και να ακουστούν: [dup] - δρυς, [kaz'ba] - κούρεμα, [zb'egat '] - για να ξεφύγουν.

Δύο σύμφωνοι μπορούν να αντικατασταθούν από ένα μακρύ σφύριγμα ή [c] και [h ']: [συμπίεση'] - ξετύλιγμα, [sm'iy'atsa] - γέλιο

4

Τα σκληρά και μαλακά σημάδια των ήχων δεν υποδηλώνουν, αλλά μαλακώνουν το προηγούμενο συνονθύλευμα, διαχωρίζουν το σύμφωνο από το φωνήεν, υποδεικνύουν τη γραμματική μορφή: [aby'om] - όγκος, [l'yosh] - χύνοντας.

5

Να θυμάστε πάντα το φωνήμα. Χρησιμεύει ως μέσο διάκρισης μεταξύ λέξεων και μορφών. Σύγκριση: [ράφι] - [ράφι], [γωνία] - [γωνία »]. Εάν δεν παρατηρήσετε την απόστροφο που υποδηλώνει ένα απαλό σύμφωνο, τότε θα αντλήσετε εσφαλμένα τη λέξη από τη μεταγραφή.

6

Όταν διαβάζετε μια μεταγραφή, βεβαιωθείτε ότι έχετε σημειώσει ότι σε ορισμένες λέξεις ξένης προέλευσης, το γράμμα "e" δεν απαλύνει το προηγούμενο σύμφωνο. Οι λέξεις [stent], [sv'iter], [t'ire] κατά την αφαίρεση από τη μεταγραφή γράφουν με αυτόν τον τρόπο: στάση, πουλόβερ, παύλα.

7

Δώστε προσοχή στη λεξική έννοια της λέξης, επειδή μερικές λέξεις μπορεί να έχουν την ίδια μεταγραφή. Για παράδειγμα, η λέξη [sy'est] μπορεί να συναχθεί τόσο ως "φαγητό" όσο και ως "συνέδριο".

Δώστε προσοχή

Δεν υπάρχει ποτέ μια σκληρή και απαλή μεταγραφή, αλλά εμφανίζονται σύμφωνα με τους κανόνες της ορθογραφίας.

Τα μακρά σύμβολα στην κορυφή υποδεικνύονται από μια οριζόντια μπάρα.

Χρήσιμες συμβουλές

Για να διαβάσετε λέξεις σε μεταγραφή, εφαρμόστε όλους τους κανόνες μαζί.